ALPEN OPTICS Visor Apex LT 2–12x44 Gen. 2
EAN: 4007922102238
Información del producto
El ALPEN OPTICS Apex LT 2.5–15x56 Gen. 2 es el visor ideal para la caza al amanecer y al atardecer, ahora con mejoras bien pensadas. La segunda generación de esta óptica probada sigue destacando por su gran aumento (15x) y su amplio diámetro de objetivo de 56 mm. A esto se suman varias optimizaciones eficaces que marcan la diferencia en la práctica.
Corto y nítido
- Visor de caza crepuscular de alta calidad con retícula iluminada 4
- Gran aumento y gran diámetro de objetivo
- Recubrimiento excelente para una imagen absolutamente nítida y definida hasta los bordes
- Innovadora tecnología SmartDot para ahorrar energía y tiempo
- Retícula en el segundo plano focal (plano del ocular)
- Ajuste de la retícula en MRAD
- Compatible con torreta balística (n.º de artículo: 15682)
- Zerostop para volver fácilmente a la posición cero
- Impermeable y resistente al retroceso
- Elementos de ajuste estables y engomados
Mayor comodidad de manejo para la máxima precisión
Los elementos de ajuste engomados de alta calidad permiten realizar regulaciones precisas incluso en condiciones adversas. Además, el ajuste de altura incorpora un sistema de bloqueo que fija de forma fiable la configuración elegida. El Zerostop integrado permite volver rápidamente a la posición cero, una ventaja real especialmente al cambiar entre distintas distancias. Asimismo, el visor es compatible con la torreta balística opcional (n.º de artículo: 15682), que permite un ajuste personalizado y una regulación sencilla hasta 500 m.
More flexibility
The riflescope is compatible with the optional ALPEN OPTICS ballistic turret (item no.: 15682), which allows individual adjustment and easy setting up to 500 m. In addition, the optic features a new external thread, enabling the mounting of a clip-on device using the optional Präzise Jagen Fusion adapter (item no.: 16200)!
Proven optics
The riflescope features a 30 mm center tube diameter and is equipped with illuminated reticle 4. The reticle is located in the 2nd focal plane (eyepiece focal plane) and does not magnify with the image. Reticle adjustment is easily carried out using MRAD, i.e. 1 cm per click at 100 m.
Well-thought-out design
The short overall length and low weight of just 710 g provide ideal conditions for using the riflescope with clip-on devices. The new external thread makes mounting particularly convenient. In addition, the robust riflescope is recoil-resistant and, thanks to its waterproof housing, fully operational even under adverse weather conditions.
El recubrimiento
Otro auténtico sello de calidad es su recubrimiento de alta gama, que garantiza una imagen clara y nítida hasta los bordes.
Innovadora tecnología SmartDot
MADE IN GERMANY
Gracias al uso de un sensor de inclinación, la innovadora tecnología SmartDot protege la batería y hace que el visor esté listo para usarse en cuestión de segundos. El punto iluminado se enciende automáticamente en cuanto encaras el rifle y se apaga de nuevo cuando este vuelve a una posición no apta para el disparo. La unidad de iluminación se encuentra en el lado izquierdo, junto con el ajuste de paralaje. De este modo, el visor vuelve a estar rápidamente listo para la siguiente acción y no solo ahorras energía, sino también un tiempo valioso.

Absolutamente resistente a la intemperie y al disparo
Incluso en condiciones meteorológicas desfavorables, la óptica de alta calidad de ALPEN OPTICS te permite mantener el objetivo siempre a la vista. Lluvia intensa, nieve, niebla o incluso una breve inmersión en un arroyo no afectan en absoluto a este visor impermeable hasta 1 m (IPX7). Su robusta carcasa permanece estanca y protege de forma fiable el interior frente a la humedad. Para garantizar una visión perfecta incluso con grandes variaciones de temperatura, la óptica está rellena de nitrógeno, evitando que las lentes se empañen por dentro. Como auténtico visor premium, el ALPEN OPTICS Apex LT es, por supuesto, resistente al retroceso hasta calibres Magnum de 1.000 g.
Nuestra garantía Alpen Deluxe
Buenas perspectivas para los observadores frecuentes – con la garantía ampliada de ALPEN – Más información
Compensación de paralaje para un posicionamiento perfecto
Simplemente configure la compensación de paralaje en el rango deseado y la posición de la retícula seguirá siendo la misma. Esto es especialmente útil si mira por el ocular en un pequeño ángulo, ya que la retícula permanecerá bloqueada en su objetivo.
Más luz para imágenes más claras
La óptica está completamente recubierta con un revestimiento multicapa de primera calidad, que aumenta la transmisión de luz hasta en un 95 % para producir imágenes asombrosamente brillantes.
Siempre en el punto exacto
Gracias a la innovadora tecnología SmartDot con sensor de inclinación incorporado, el punto de luz se enciende y apaga automáticamente en función de la posición del rifle. Esto le ahorra un tiempo valioso y evita que la batería se agote.
Mantenga un registro del nivel de zoom
Números de zoom fluorescentes en el ocular: la innovadora tecnología FluoDigits muestra el nivel de zoom discretamente en condiciones de poca luz para que no revele su ubicación. ¡Perfecto para archivos adjuntos!
Imágenes más brillantes
El revestimiento ultrabrillante permite que entre aún más luz en sus ojos para que no se quede en la oscuridad durante el crepúsculo y en condiciones difíciles de luz.
Imágenes detalladas de alta resolución
Ideal para senderismo, caza y trekking: la óptica de alta definición produce una imagen excepcional en todo tipo de condiciones. Los alrededores se representan en alta resolución y con un detalle impresionante. Además, el vidrio HD de alto rendimiento tiene una transmisión de luz muy alta y produce imágenes brillantes incluso en condiciones climáticas y de luz adversas.
Retícula de segundo plano focal (FFP)
La retícula se encuentra en el segundo plano focal y, por lo tanto, no aumenta de tamaño cuando hace zoom. Como resultado, la subtensión depende del nivel de zoom.
Diseño impermeable
La carcasa cuenta con un diseño a prueba de salpicaduras que protege la óptica durante la lluvia y el clima adverso.
Diseño resistente a la intemperie
Los binoculares están llenos de nitrógeno, lo que evita que el interior de las lentes se empañe y obstruya la vista durante los cambios bruscos de temperatura.
Óptica premium resistente al retroceso
Este visor de primera calidad puede soportar fuerzas de retroceso de hasta 1000 gramos, equivalentes a un calibre Magnum.
Muestra tu objetivo con la luz adecuada
En general, los diámetros de tubo más grandes proporcionan una mejor transmisión de luz. Con un diámetro de tubo de 30 mm, este visor deja entrar mucha luz para representar su objetivo con claridad.
Relleno de nitrógeno
La temperatura puede cambiar rápidamente en la naturaleza. Para evitar que las lentes se empañen por dentro y obstruyan la vista, las ópticas se rellenan de nitrógeno.Zero stop
Este visor está equipado con una función de Zero stop para que pueda reajustar la óptica, por ejemplo, debido a un cambio en las condiciones del viento. Con una Zero stop configurada correctamente, puede volver a la posición cero sin realizar una verificación visual. La Zero stop le impide ir por debajo de la posición cero.Datos técnicos
| Campo de aplicación | Caza crepuscular y
nocturna |
| Aumentos | 2.5-15 x |
| Diámetro exterior | 65 mm |
| Diámetro de la lente objetivo | 56 mm |
| Diámetro del tubo medio | 30 mm |
| Tipo de revestimiento | UBX |
| Campo visual m / 100 m | min. 2,8 – max. 16,3 |
| Intensidad de luz | 400 |
| Factor crepuscular | 11,18 |
| Primer plano desde | 10 m |
| Retícula | A4 |
| Plano focal de retícula | 2 |
| Ajuste de retícula / por clic / 100m | MRAD 0,1 |
| Punto rojo | Adecuado para caza diurna y nocturna |
| Tecnología SmartDot | Sí |
| Impermeable | Sí, 3 m |
| Rango de ajuste clics de ajuste de altura | 230 |
| Rango de ajuste Clics de ajuste lateral | 140 |
| Ajuste de paralaje | Sí, 10 m – 1.000 m – ∞ |
| Parada Cero | Sí |
| Relleno de gas | Sí |
| Alivio Ocular (mm) | min. 78 – max. 92 |
| Rango de temperatura | -20° C ~ 70° C |
| Longitud del tubo | 319 mm |
| Dimensiones (L x A x A) | 372 x 77 x 65 mm |
| Peso | 820 g |
Manual de instrucciones
Manual_APEX-LT-Gen-2-Riflescopes_en-de-fr-es-nl-it-pl-el_ALPEN_v092025a.pdf
Diferencia MOA y MRAD
Los sistemas de torreta MOA y MRAD hacen referencia a dos sistemas de medición diferentes: el métrico y el imperial. El sistema imperial utiliza MOA y pulgadas, y el métrico utiliza MRAD y centímetros. ¿Qué sistema de torreta es el mejor? En primer lugar debemos aclarar que se trata de, es una cuestión de hábito y preferencia personal.
MOA
MRAD
Bresser GmbH, Gutenbergstraße 2, 46414 Rhede
www.alpenoptics.de
- ¡RIESGO DE CEGUERA! Nunca mire directamente al sol o cerca del sol con este dispositivo. ¡Existe el RIESGO DE CEGUERA! Los niños solo deben usar el dispositivo bajo supervisión. Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, gomas elásticas, etc.) fuera del alcance de los niños. ¡Existe el RIESGO DE ASFIXIA!
- ¡PELIGRO DE INCENDIO! No exponga el dispositivo, especialmente las lentes, a la luz solar directa. La concentración de luz puede causar incendios y/o quemaduras.
- ¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES! No desmonte el dispositivo. Si tiene un defecto, póngase en contacto con su distribuidor. El distribuidor se pondrá en contacto con nuestro centro de servicio y enviará el dispositivo para reparación si es necesario.
- No sumerja el dispositivo en agua. No exponga el dispositivo a golpes fuertes, vibraciones, polvo, temperaturas altas continuas ni a humedad extrema. Esto podría causar fallos, cortocircuitos, daños en las baterías o componentes.
- Instrucciones para el uso seguro del visor: Cuando trabaje con el visor montado en el arma de fuego, la arma siempre debe estar descargada. Esto debe verificarse cuidadosamente con antelación. La funcionalidad del visor debe ser comprobada antes de su uso. Antes de usar el visor, debe probarse la imagen. Quien mire a través de él debe ver una imagen clara y sin interferencias. Para evitar lesiones, se debe mantener siempre una distancia ocular adecuada al usar el visor. Con los disparos de control, se determina mediante la primera ubicación de impacto si el ajuste de la retícula es correcto. El visor contiene una óptica sensible. Si se trata de manera brusca, podría desajustarse.